Siegfried Sassoon, Alone/Seul
When I'm alone'— the words tripped off his tongue
As though to be alone were nothing strange.
'When I was young,' he said; 'when I was young....'
I thought of age, and loneliness, and change.
I thought how strange we grow when we're alone,
And how unlike the selves that meet, and talk,
And blow the candles out, and say good-night.
Alone... The word is life endured and known.
It is the stillness where our spirits walk
And all but inmost faith is overthrown.
"Quand je suis seul"—les mots sortaient de sa bouche
Comme si être seul n'était pas quelque chose d'étrange
"Quand j'étais jeune"—qu'il disait—"quand j'étais jeune..."
J'ai songé à la vieillesse, à la solitude et aux choses qui changent.
J'ai songé à comme on devient étrange quand on est seul,
Et si différent des nous qui se rencontrent et causent,
Et soufflent les chandelles, et se disent bonne nuit.
Seul... le son qui nomme la vie supportée et connue,
Qui nomme le silence des pas de nos esprits
Où, sauf la plus profonde, toute foi sombre.
0 comentarios